La porta, "serpent", "il pappagallo che ferisce le verità", il mio frappé." Ho ritenuto che abbia incontrato Kafka turco.
Una cerimonia della scrittura... Sadik Yalsizucanlar costruito con pazienza e subtilement scrivendo un universo con elementi mystérieux ed enigmatici... un universo quasi perfetto...
Sono molto solo come Alif, "un lavoro surrealista e simbolico che rimane nella verità pur chiamando nuovi ed unici principi simbolici."
Suad Alkan
Köprü magazine
Il viaggiatore è un romanzo di un momento. Yalsizucanlar redige completamente nel suo utilizzo di lingua.
Il mondo narrativo di Yalsizucanlar e, peraltro, delle possibilità che la sua lingua ci fornisce, mentre ilhan Berk indica, chiama Kafka e Borges. Si funge anche da lingua tratta dei resoconti orientali vecchi. Con la storia "nulla" Yalsizucanlar li stupisce.
Ersin Yalçınkaya
Kitap-lik, edizione-80, Febbraio. 2005.
Sadik Yalsizucanlar rappresenta l'attacco della nuova letteratura turca. Nella creazione del suo mondo intransigeant, avanza ora alle categorie prima di la letteratura. "nelle storie della cattura" utilizza il suo recinto come un rasoio questo delle sezioni sotto i nostri occhi con la velocità della riduzione. Ciascuno di loro è scritto di una tragedia che attacca la gola verso l'alto nei nodi.
Enis Batur
Le scritture di Yalsizucanlar sono imaginales, circolano su un aereo poetico che non ha nessuno boundries. Da un lato, parla su Wittgenstein ed Heidegger e, dell'altra parte, parla su corano e sul Sufism.
"esistenza lui attira in tutte queste manifestazioni in questo sense, osserva ha la vita con uno sguardo molto profondo."
Selen Akıner
Virgul, 14. Maggio. 2003.
yalsizucanlar con il suo modello prudente prova a predentere un modo di sufi d'espressione a quale avevo pensato per molto tempo. È difficile ma non impossibile.
Mustafa Kutlu